Gata sobre una teulada de zinc calenta / Tennesse Williams ; traducció de Joan Sellent
Material type:
TextLanguage: Catalan Original language: English Series: D'aci i d'allà (Adesiara Editorial) ; 95Publisher: Barcelona : Adesiara Editorial, juny del 2023Edition: Primera edicióDescription: 147 pàgines ; 21 cmContent type: - text
- sense mediació
- volum
- 9788416948963
- Cat on a hot tin roof. Català
| Item type | Current library | Home library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Llibre | Biblioteca Barcelona | Biblioteca Barcelona BCN Lliure Accés | 820(73) WILL gat (Browse shelf(Opens below)) | Available | 1900090049 | ||
| Llibre | Biblioteca Barcelona | Biblioteca Terrassa VALLÈS-J.Oliver | 820(73) WILL gat (Browse shelf(Opens below)) | Available | 1900090050 | ||
| Llibre | Biblioteca Barcelona | Biblioteca Vic OSONA-Vic | 820(73) WILL gat (Browse shelf(Opens below)) | Available | 1900090051 |
Browsing Biblioteca Barcelona shelves, Shelving location: BCN Lliure Accés Close shelf browser (Hides shelf browser)
|
|
|
|
No cover image available |
|
|
||
| 820(73) WILL gat La Gata sobre un tejado de zinc ; Un análisis perfecto hecho por un loro / | 820(73) WILL gat Gata sobre teulada de zinc calenta / | 820(73) WILL gat La Gata sobre el tejado de zinc caliente ; No sobre ruiseñores / | 820(73) WILL gat Gata sobre una teulada de zinc calenta / | 820(73) WILL has Hasta llegar a entenderse / | 820(73) (will) LAH Tennessee Williams : el errático desvarío de la carne : una biografía / | 820(73) WILL nit La Nit de la iguana / |
Títol original: Cat on a hot tin roof
P11: D4, H7 i altres
"Brick Pollitt, antic jugador de rugbi, ara deprimit i alcoholitzat, i la seva dona Margaret —Maggie la Gata— són els preferits del pare d’ell, un vell terratinent a qui els parents amaguen que està a les portes de la mort. L’altre fill, l’advocat Gooper, i la seva muller Mae, que constitueixen el prototípic matrimoni «perfecte», procuren de totes passades obtenir l’herència del malalt. En aquesta obra extraordinària, Tennessee Williams ens regala una magistral descripció de les enveges, la mesquinesa i la perversitat entre familiars, i nosaltres hi descobrim la hipocresia de l’Amèrica del seu temps… i potser també del nostre.«La traducció de Joan Sellent sona tan bé que el lector pot tenir la impressió d’estar coneixent una història escrita originàriament en un català descordat, vivíssim: el renec o la paraula grollera són habituals en el vell, i les dobles intencions –amb unes equivalències catalanes tan oportunes–, en les dues parelles joves, sobretot en les dones. Tennessee Williams no deixa res per verd.»" Pàgina web editorial
There are no comments on this title.


