MARC details
| 000 -CABECERA |
| campo de control de longitud fija |
03244nam a2200409 i 4500 |
| 001 - NÚMERO DE CONTROL |
| campo de control |
991061158972506706 |
| 003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
| campo de control |
ES-BaIT |
| 005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
| campo de control |
20260220084120.0 |
| 008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
| campo de control de longitud fija |
240717e202408 spc|||| |||| 0|0 d spa| |
| 015 ## - NÚMERO DE BIBLIOGRAFÍA NACIONAL |
| Número de bibliografía nacional |
LL2024 |
| Fuente |
bnc |
| 017 ## - NÚMERO DE COPYRIGHT O DE DEPÓSITO LEGAL |
| Número de copyright o de depósito legal |
DL B 3902-2024 |
| Agencia que asigna |
Biblioteca de Catalunya |
| 020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
| Número Internacional Estándar del Libro |
9788435011662 |
| 040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
| Centro catalogador/agencia de origen |
ES-BaBC |
| Lengua de catalogación |
cat |
| Normas de descripción |
rda |
| Centro/agencia transcriptor |
ES-BaBC |
| 041 1# - CÓDIGO DE LENGUA |
| Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
spa |
| Código de lengua original |
cat |
| 080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
| Número de la Clasificación Decimal Universal |
821.134.1-2 |
| Subdivisión auxiliar común |
”19” |
| Identificador de la edición |
2004 |
| 080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
| Número de la Clasificación Decimal Universal |
849.9-2"19" |
| 100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
| Nombre de persona |
Rodoreda, Mercè, |
| Fechas asociadas al nombre |
1908-1983 |
| Término indicativo de función/relación |
autor |
| 9 (RLIN) |
42689 |
| 240 1# - TÍTULO UNIFORME |
| Título uniforme |
Torrent de les flors. |
| Lenguaje de la obra |
Castellà |
| 9 (RLIN) |
168554 |
| 245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
| Título |
Rosas de fuego : |
| Resto del título |
(Torrente de las flores) / |
| Mención de responsabilidad, etc. |
Mercè Rodoreda ; traducción: Gala Sicart |
| 250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN |
| Mención de edición |
Primera edición |
| 264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT |
| Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright |
Barcelona : |
| Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante |
Edhasa, |
| Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright |
agosto de 2024 |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
| Extensión |
282 pàgines ; |
| Dimensiones |
23 cm |
| 336 ## - TIPO DE CONTENIDO |
| Término de tipo de contenido |
text |
| Código de tipo de contenido |
txt |
| Fuente |
rdacontent |
| 337 ## - TIPO DE MEDIO |
| Nombre/término del tipo de medio |
sense mediació |
| Código del tipo de medio |
n |
| Fuente |
rdamedia |
| 338 ## - TIPO DE SOPORTE |
| Nombre/término del tipo de soporte |
volum |
| Código del tipo de soporte |
nc |
| Fuente |
rdacarrier |
| 490 0# - MENCIÓN DE SERIE |
| Mención de serie |
Teatro Edhasa |
| 505 8# - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
| Nota de contenido con formato |
Conté: Doña Florentina y su amado Homero -- El maniquí -- El hostal de las tres camelias -- Un día |
| 520 ## - SUMARIO, ETC. |
| Sumario, etc. |
"No ha sido el teatro lo que convirtió a Mercè Rodoreda en la voz femenina más poderosa de la literatura catalana de todos los tiempos y, sin embargo, su delicadeza, su estilo sinuoso, su sensibilidad también laten en estas obras.Cuatro piezas incluye esta edición; en realidad, cuatro mundos completamente diferentes: Doña Florentina y su amado Homero, nos invita al salón de unas vecinas, amigas tiempo atrás, donde Zerafina, la criada, al fin ha encontrado su lugar en el mundo; por otro, los vagabundos de El maniquí nos describen el ambiente de marginación en que viven y nos recuerdan que, pese a todo, tienen derecho a soñar en una vida pasa, tal vez inventada, pero mucho mejor; El hostal de las tres camelias nos propone una mirada al drama rural, protagonizado por unos personajes, paradójicamente, típicos pero no tópicos, desde el punto de vista de una sordomuda que se ve obligada a hablar; y, finalmente, en Un día nos adentramos en escenarios que reconocemos como propios de Rodoreda: la casa barcelonesa de Teresa Goday, a quien aquí nos presenta con el nombre de Caterina.Como en el conjunto de su obra narrativa, Rodoreda observa atentamente el comportamiento de sus personajes, reflexiona sobre su condición de manera desinhibida, y entre la risa y la alegría puede devenir en dolor y llanto conmovedor, o viceversa. En suma, este Rosas de fuego es una joya no sólo de la dramaturgia, sino de la literatura en general, y al fin el lector puede disfrutar de una nueva edición con una maravillosa traducción en español." -- Contracoberta |
| 700 12 - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
| Información de relación/Frase instructiva de referencia |
Contenidor de (expressió) : |
| Nombre de persona |
Rodoreda, Mercè, |
| Fechas asociadas al nombre |
1908-1983. |
| Título de la obra |
Senyora Florentina i el seu amor Homer. |
| Lenguaje de la obra |
Castellà |
| 9 (RLIN) |
168555 |
| 700 12 - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
| Información de relación/Frase instructiva de referencia |
Contenidor de (expressió) : |
| Nombre de persona |
Rodoreda, Mercè, |
| Fechas asociadas al nombre |
1908-1983. |
| Título de la obra |
Maniquí. |
| Lenguaje de la obra |
Castellà |
| 9 (RLIN) |
168556 |
| 700 12 - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
| Información de relación/Frase instructiva de referencia |
Contenidor de (expressió) : |
| Nombre de persona |
Rodoreda, Mercè, |
| Fechas asociadas al nombre |
1908-1983. |
| Título de la obra |
Hostal de les tres camèlies. |
| Lenguaje de la obra |
Castellà |
| 9 (RLIN) |
168557 |
| 700 12 - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
| Información de relación/Frase instructiva de referencia |
Contenidor de (expressió) : |
| Nombre de persona |
Rodoreda, Mercè, |
| Fechas asociadas al nombre |
1908-1983. |
| Título de la obra |
Dia. |
| Lenguaje de la obra |
Castellà |
| 9 (RLIN) |
168558 |
| 700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
| Nombre de persona |
Sicart, Gala |
| Término indicativo de función/relación |
traductor |
| 9 (RLIN) |
168559 |
| 908 ## - COLOCAR PARÁMETRO DE COMANDO (RLIN) |
| Colocar parámetro de comando |
BC |
| -- |
CDMAE |
| 940 ## - EQUIVALENCIA O REFERENCIA-CRUZADA--TÍTULO UNIFORME [OBSOLETO] [solamente CAN/MARC] |
| Título uniforme |
<a href="BC">BC</a> |
| 942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
| Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Clasificación decimal universal |
| Tipo de ítem Koha |
Llibre |