My fair lady : (Record no. 128321)

MARC details
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 03482njm a2200601 i 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control vtls002909415
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control ES-BaIT
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20230705091147.0
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija sd fsngnnmmned
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 190314p20022001sp mcnn i n spa c
010 ## - NÚMERO DE CONTROL DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO
Número de control de LC 2909415
024 3# - IDENTIFICADOR DE OTROS ESTÁNDARES
Número estándar o código 8435064400060
028 02 - NÚMERO DE EDITOR O DISTRIBUIDOR
Número de editor o de distribuidor AB2023/2
Fuente Abanico
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA
Número de control de sistema b72641253
039 #9 - NIVEL DE CONTROL BIBLIOGRÁFICO Y DETALLES DE CODIFICACIÓN [OBSOLETO]
Nivel de reglas en descripción bibliográfica 201903210853
Nivel de esfuerzo utilizado para asignar no-encabezamientos de materia en puntos de acceso rieravj
Nivel de esfuerzo utilizado en la asignación de encabezamientos de materia 201903141339
Nivel de esfuerzo utilizado para asignar clasificación alvarezrb
Nivel de esfuerzo utilizado en la asignación de encabezamientos de materia 201903141305
Nivel de esfuerzo utilizado para asignar clasificación alvarezrb
Nivel de esfuerzo utilizado en la asignación de encabezamientos de materia 201903141303
Nivel de esfuerzo utilizado para asignar clasificación alvarezrb
-- 201903141303
-- alvarezrb
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen ES-BaIT
Lengua de catalogación cat
Normas de descripción rda
Centro/agencia transcriptor ES-BaIT
084 ## - OTRO NÚMERO DE CLASIFICACIÓN
Número de clasificación CD 511
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Loewe, Frederick,
Término indicativo de función/relación compositor
9 (RLIN) 29871
240 10 - TÍTULO UNIFORME
Título uniforme My fair lady (Musical)
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título My fair lady :
Resto del título el musical /
Mención de responsabilidad, etc. de Alan Jay Lerner y Frederick Loewe ; adaptación: I. Artime- J. Azpilicueta
246 30 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve My fair lady
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright Madrid :
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Abanico Editorial, S.L.,
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright [2002]
264 #4 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright ℗2001
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 1 disc sonor :
Otras características físicas digital ;
Dimensiones 12 cm
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Término de tipo de contenido música executada
Código de tipo de contenido prm
Fuente rdacontent
337 ## - TIPO DE MEDIO
Nombre/término del tipo de medio àudio
Código del tipo de medio s
Fuente rdamedia
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Nombre/término del tipo de soporte disc àudio
Código del tipo de soporte sd
Fuente rdacarrier
344 ## - CARACTERÍSTICAS DE SONIDO
Tipo de grabación digital
Fuente rda
347 ## - CARACTERÍSTICAS DEL ARCHIVO DIGITAL
Tipo de archivo fitxer àudio
Formato de codificación CD àudio
Fuente rda
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Basat en l'obra Pygmalion de George Bernard Shaw
505 8# - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Conté: Obertura (Overture) -- Los ingleses no quieren aprender (Why can't the English?) -- Ser feliz (Wouldn't it be loverly?) -- Con la suerte de mi lao (With a little bit of luck) -- Soy un hombre corriente (I'm an ordinary man) -- Vas a ver (Just you wait) -- La lluvia en España (The rain in Spain) -- Quisiera yo bailar (I could have danced all night) -- Gavota Ascot (Ascot Gavotte)-- La calle donde vive mi amor (On the street where you live) -- Lo has hecho (You did it) -- Hazlo (Show me) -- Llevénme a la iglesia ya (Get me to the church on time) -- Himno a sí mismo (A hymn to him) -- Sin usted (Without you) -- Me he acostumbrado a su mirar (I've grown accustomed to her face) -- Quisiera yo bailar (I could have danced all night)
511 1# - NOTA DE PARTICIPANTES O INTÉRPRETES
Nota de participantes o intérpretes Paloma San Basilio, José Sacristán, Nicolás Dueñas, Víctor Díaz, Joan Crosas ; cor ; Alberto Quintero, orquestracions, arranjaments corals i direcció musical
518 ## - NOTA DE FECHA/HORA Y LUGAR DE UN ACONTECIMIENTO
Nota de fecha/hora y lugar de un acontecimiento Enregistrat en directe els dies 17 i 18 de desembre de 2001 en el Teatre Coliseum, Madrid
593 ## - Camps col·lecció exemplar
Codi de localització de l’ítem (numèric ) 10060
Signatura topogràfica i/o núm. de registre M 574 LOE
Nom de la col·lecció especial Iñigo Santamaría i Xavier Martínez
600 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Shaw, Bernard,
Fechas asociadas al nombre 1856-1950
Subdivisión general Adaptacions musicals
9 (RLIN) 148701
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Musicals
9 (RLIN) 57338
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Información de relación/Frase instructiva de referencia Adaptació per a teatre musical (obra) :
Nombre de persona Shaw, Bernard,
Fechas asociadas al nombre 1856-1950.
Título de la obra Pygmalion
9 (RLIN) 74199
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Lerner, Alan Jay,
Fechas asociadas al nombre 1918-1986,
Término indicativo de función/relación lletrista
9 (RLIN) 65890
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Artime, Ignacio,
Término indicativo de función/relación traductor
9 (RLIN) 5635
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Azpilicueta, Jaime,
Término indicativo de función/relación traductor
9 (RLIN) 6127
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona San Basilio, Paloma,
Término indicativo de función/relación cantant
9 (RLIN) 44891
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Sacristán, José,
Fechas asociadas al nombre 1937-
Término indicativo de función/relación cantant
9 (RLIN) 148046
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Dueñas, Nicolás,
Término indicativo de función/relación cantant
9 (RLIN) 97589
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Díaz, Víctor,
Término indicativo de función/relación cantant
9 (RLIN) 148741
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Crosas, Joan,
Término indicativo de función/relación cantant
9 (RLIN) 148742
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Quintero, Alberto,
Término indicativo de función/relación director musical
9 (RLIN) 142014
907 ## - ELEMENTOS DE DATOS G LOCAL, LDG (RLIN)
a .b72641253
b 14-03-19
c 14-03-19
d 14-03-19
e m
f j
g -
h spa
i sp
j 0
k 0
940 ## - EQUIVALENCIA O REFERENCIA-CRUZADA--TÍTULO UNIFORME [OBSOLETO] [solamente CAN/MARC]
Título uniforme <a href="IT">IT</a>
949 ## - PROCESAMIENTO DE INFORMACIÓN LOCAL (OCLC)
-- VIRTUAITEM
-- 10060
-- 10060
-- 4
6 1900079658
a M 574 LOE
998 ## - INFORMACIÓN DE CONTROL LOCAL (RLIN)
-- VIRTUA
998 ## - INFORMACIÓN DE CONTROL LOCAL (RLIN)
-- VTLSSORT0070*0080*0240*0280*0350*0400*0840*1000*2400*2450*2460*2640*2641*3000*3360*3370*3380*3440*3470*5000*5110*5180*5050*6000*6500*7000*7001*7002*7003*7004*7005*7006*7007*7008*7009*8560*9070*9400*9930*9992
Holdings
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Localización permanente Ubicación/localización actual Ubicación en estantería Fecha de adquisición Fuente de adquisición Información codificada de la localización en otra ubicación Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Número de copia Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Iñigo Santamaría i Xavier Martínez Biblioteca Barcelona Biblioteca Barcelona BCN Àudio 14/03/2019 Donatiu 10060 M 574 LOE 1900079658 14/03/2019 1 11/08/2021 Àudio

Powered by Koha