000 02617nam a22003734i 4500
001 991061729676806706
003 ES-BaIT
005 20260310125738.0
008 260304s2025 sp |||| |||| 0|0 d|spa|c
017 _aDL M 10996-2025
_bOficina DL Madrid
020 _a9791399040425
040 _aES-BaIT
_bcat
_erda
_cES-BaIT
041 1 _aspa
_heng
080 _a821.111-2
_x"15"
_22004
080 _a820-2"15"
100 1 _aShakespeare, William,
_d1564-1616
_eautor
_946413
240 1 _aOthello.
_lCastellà
_967157
245 1 0 _aOtelo, El moro de Venecia /
_cWilliam Shakespeare ; edición y traducción Eusebio Lázaro
264 1 _aGuadarrama :
_bEdiciones del Oriente y del Mediterráneo,
_c[2025]
300 _a213 pàgines ;
_c21 cm
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _asense mediació
_bn
_2rdamedia
338 _avolum
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aShakespeare en el Mediterráneo. Italia
500 _aTítol original: Othello
500 _aP13: D3, H10 i altres
520 _a"~«¡Es un Otelo!». ¿Cómo llega un nombre, un personaje de ficción, a convertirse en arquetipo, en expresión popular? La muerte de la mujer a manos del marido sigue apareciendo como triste noticia casi a diario en nuestros periódicos. Y solo ahora la sociedad empieza a entender esta práctica como una monstruosidad. Otelo es la obra que atrapa por igual al más exigente intelectual y a la audiencia más sencilla. Otelo es una crónica negra. Dice el gran especialista en Shakespeare A. C. Bradley que, posiblemente, El Rey Lear sea la obra más grande de Shakespeare, aunque no la mejor. De Otelo puede decirse tal vez lo inverso: no es la más grande pero sí, quizá, la mejor. Se ha comentado que Yago, el urdidor de la trama, posee la inteligencia del mal; pero en realidad, Yago, como ocurre tantas veces, tiene la astucia del mediocre, la astucia como forma inferior de inteligencia, que destruye el amor y la belleza porque no los comprende. Esta traducción que presentamos de Otelo es la segunda entrega de la colección Shakespeare en el Mediterráneo. Fue escrita especialmente para su escenificación; de manera que el acento está puesto, no solo en la obligada y necesaria lealtad al significado del texto, sino de igual o mayor manera, en la forma teatral en la que esas palabras fueron concebidas.~" -- Introducció
650 0 _aViolència en els homes
_vTextos dramàtics
_9168871
700 1 _aLázaro, Eusebio
_etraductor,
_eeditor literari
_9168869
830 _aShakespeare en el Mediterráneo.
_pItalia
_9168870
908 _aCDMAE
940 _aCVA2
942 _2udc
_c1
999 _c137232
_d137232