000 02286cam a2200349 i 4500
001 991002804769706706
003 ES-BaIT
005 20250604103012.0
008 210308s2020 sp b 001 0 spa c
017 _aDL M 545-2020
_bOficina DL de Madrid
020 _a9788437641188
035 _a(ES-BaCBU).b75106498
035 _a(OCoLC)1286233208
040 _aES-BaUAB
_bcat
_erda
_cES-BaUAB
080 _a860-2"16"Vega, Lope de.09
100 _aCarreño, Antonio
_d1938-
_eautor
_982439
245 1 0 _aQue en tantos cuerpos vive repetido :
_b(las voces líricas de Lope de Vega) /
_cAntonio Carreño
250 _a1a. edición
264 1 _aMadrid :
_bCátedra,
_c2020
300 _a532 pàgines ;
_c21 cm
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _asense mediació
_bn
_2rdamedia
338 _avolum
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aCrítica y estudios literarios
504 _aInclou referències bibliogràfiques i índexs
520 _a"En una de sus últimas comedias, Lope se presenta bajo la máscara del personaje Belardo. Ya encanecido y viejo, Otón le pregunta, sorprendido: «¿Aún viven Belardos?». Este le contesta: "¿No habéis visto un árbol viejo, / cuyo tronco, aun­que arrugado, / coronan verdes renuevos? / Pues eso habéis de pensar, / y que pasando los tiempos, / yo me sucedo a mí mismo". La voz lírica bajo las máscaras de Belardo y Vireno (pastores), de Gazul y Zaide (moros), se contrasta, pasados los años, con "ya sacerdote y rey" y "González es mi nombre". Y ya dentro del ciclo de "senectute", con el Reverendo Padre Ga­briel Padecopeo, con el Fabio desconsolado que añora a su amada, y con el presbítero Tomé de Burguillos. Las múltiples voces también se personifican en los preliminares que preceden a sus obras, en sus referencias y en los paratextos; como autor, como personaje y como lector. Don Diego de Mojica González ante el féretro del Fénix, exclama: "Yace aquí el cuerpo del varón famoso, / que en tantos cuerpos vive repetido". La presente monografía tira de este hilo a lo largo de sus páginas." -- Solapa
600 1 7 _aVega, Lope de,
_d1562-1635
_xCrítica i interpretació
_955916
830 _aCrítica y estudios literarios
_968939
908 _aUAB
_aCDMAE
940 _aUAB
942 _2udc
_c1
999 _c136192
_d136192