000 | 03669nam a2200517 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 991061305509006706 | ||
003 | ES-BaIT | ||
005 | 20250602142902.0 | ||
008 | 250326s1995 fr ||||r|||||0|| ddfre|c | ||
020 | _a2907810707 | ||
020 | _a9782907810708 | ||
040 |
_aES-BaIT _bcat _erda _cES-BaIT _d |
||
041 | 1 |
_afre _heng |
|
080 | _a820(73)-2"19" | ||
100 | 1 |
_aHorovitz, Israel _eautor _925683 |
|
240 | 1 | 0 |
_aTeatre. _kSeleccions. _lFrancès _9158700 |
245 | 1 | 0 |
_aDix pièces courtes / _cIsräel Horovitz |
264 | 1 |
_aParis : _bÉditions Théâtrales, _c1995 |
|
300 |
_a281 pàgines; _c21 cm |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_asense mediació _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolum _bnc _2rdacarrier |
||
490 | 1 | _aRépertoire contemporain | |
505 | 8 | _aConté: Sucre d'Orge = It's called the Sugar Plum [P2: D1, H1 i altres] / traduction Delphie Lanson et Heather Klogzbach -- Les rats = Rats [P3: H3] / traduction Delphie Lanson -- Clair-obscur = Morning [P5: D2, H3] / traduction Delphie Lanson -- Acrobates = Acrobats [P2: D1, H1] / traduction Jean-Paul Delamotte -- Stand de tir = Shooting gallery [P3: D1, H2] / traduction Delphie Lanson -- La marelle = Hopscotch [P1: D1, H1] / traduction Delphie Lanson et Peggy Frankson -- Le soixante-quinzième = The 75th [P2: D1, H1] / traduction Delphine Lanson et Julie Edin -- Didascalies = Stage directions [P3: D2, H1] -- Le champion de basket à la retraite = The former one-on-one basketball champion [P2: H2] / adaptation française Philippe Lefebvre -- La course du premier mai = The great labor day classic [P6: D3, H3] / adaptation française Philippe Lefebvre | |
520 | _a"Israël Horovitz est tout à la fois sentimental et réaliste. « Comme tous les tendres, comme tous les doux, il écrit les choses les plus cruelles qu’on puisse imaginer. » Ce jugement d’Eugène Ionesco caractérise bien l’univers de l’auteur du Baiser de la veuve et du Premier.Ses personnages, enracinés dans leur Massachussets natal, ou issus du petit peuple de New York, sont pétris dans le moule des plus grands. Ils possèdent cette dose d’humanité qui constitue le théâtre de la vie où l’humour et la cruauté cohabitent au quotidien." -- Contracoberta | ||
650 | 0 |
_aPeces breus franceses _yS. XX _9144447 |
|
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _tIt's called the Sugar Plum. _lFrancès _9165954 |
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _tRats. _lFrancès _9165955 |
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _tMorning. _lFrancès _9165956 |
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _tAcrobats. _lFrancès _9165957 |
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _tShooting gallery. _lFrancès _9165937 |
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _tHopscotch. _lFrancès _9165958 |
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _t75th. _lFrancès _9165959 |
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _tStage directions. _lFrancès _9165960 |
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _tFormer one-on-one basketball champion. _lFrancès _9165961 |
700 | 1 | 2 |
_iContenidor de (expressió): _aHorovitz, Israel. _tGreat Labor Day classic. _lFrancès _9165962 |
700 | 1 |
_aLanson, Delphine _etraductor _928345 |
|
700 | 1 |
_aKogzbach, Heather _etraductor _9165963 |
|
700 | 1 |
_aDelamotte, Jean-Paul _etraductor _9165964 |
|
700 | 1 |
_aEdin, Julie _etraductor _9165965 |
|
700 | 1 |
_aLefebvre, Philippe _etraductor _9165966 |
|
830 | 0 |
_aRépertoire contemporain _9165854 |
|
908 | _aCDMAE | ||
940 | _aCDMAE | ||
942 |
_2udc _c1 |
||
999 |
_c136179 _d136179 |