000 02218nam a2200337 i 4500
001 991061165975306706
003 ES-BaIT
005 20240909124547.0
008 240805e202403 sp 000 d spa|c
017 _aDL M 6066-2024
_bOficina DL de Madrid
020 _a9788412747690
040 _aES-BaIT
_bcat
_erda
_cES-BaIT
080 _a860-2"20"
080 _a821.134.2-2
_x"20"
_22004
100 1 _aVíllora, Pedro Manuel,
_d1968-
_eautor
_952197
245 1 0 _aReescrituras /
_cPedro Víllora
250 _aPrimera edición.
264 1 _aMadrid :
_bPunto de Vista Editores,
_cmarzo 2024
300 _a503 pàgines ;
_c23 cm
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _asense mediació
_bn
_2rdamedia
338 _avolum
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aÓmnibus teatro ;
_v20
505 8 _aConté adaptacions de les obres: Auto de los Reyes Magos. Barrio de las Letras. La viuda valenciana / Lope de Vega. La dama duende ; La vida es sueño / Pedro Calderón de la Barca. Tartufo / J. B. P. Molière. La noche veneciana / Alfred de Musset. Casa de muñecas / Henrik Ibsen. Un sabio / Guy de Maupassant. Insolación / Emilia Pardo Bazán. Aire frío / H. P. Lovecraft.
520 _a""Mantener los textos en su integridad no es respetarlos, sino lastrarlos con el peso del tiempo; pero alterarlos sustancialmente y hacerlos irreconocibles es una práctica que debe ser declarada. Pasar un texto nuevo como una simple adaptación del original de otro autor es inadecuado. Todos los escritores se inspiran unos en otros. Pedro Víllora nos presenta en este libro algunas adaptaciones que son deudoras de la pragmática; cada una responde a necesidades diferentes que han exigido soluciones y procedimientos distintos. Desde el «Auto de los Reyes Magos» hasta Lope de Vega y Calderón de la Barca, desde Molière hasta Ibsen pasando por Pardo Bazán, Musset, Maupassant o Lovecraft, el autor nos introduce en un mundo de reescrituras demostrando que es uno de los principales artífices en nuestro país en este ámbito"-- Contracoberta
650 0 _aLiteratura dramàtica
_xAdaptacions
_9164588
830 _aÓmnibus teatro
_v20
_9152352
908 _aCDMAE
940 _aCVA7
942 _2udc
_c1
999 _c135479
_d135479