TY - BOOK AU - Shakespeare,William AU - Lázaro,Eusebio TI - Otelo, El moro de Venecia T2 - Shakespeare en el Mediterráneo. Italia SN - 9791399040425 PY - 2025///] CY - Guadarrama PB - Ediciones del Oriente y del Mediterráneo KW - Violència en els homes KW - Textos dramàtics N1 - Títol original: Othello; P13: D3, H10 i altres N2 - "~«¡Es un Otelo!». ¿Cómo llega un nombre, un personaje de ficción, a convertirse en arquetipo, en expresión popular? La muerte de la mujer a manos del marido sigue apareciendo como triste noticia casi a diario en nuestros periódicos. Y solo ahora la sociedad empieza a entender esta práctica como una monstruosidad. Otelo es la obra que atrapa por igual al más exigente intelectual y a la audiencia más sencilla. Otelo es una crónica negra. Dice el gran especialista en Shakespeare A. C. Bradley que, posiblemente, El Rey Lear sea la obra más grande de Shakespeare, aunque no la mejor. De Otelo puede decirse tal vez lo inverso: no es la más grande pero sí, quizá, la mejor. Se ha comentado que Yago, el urdidor de la trama, posee la inteligencia del mal; pero en realidad, Yago, como ocurre tantas veces, tiene la astucia del mediocre, la astucia como forma inferior de inteligencia, que destruye el amor y la belleza porque no los comprende. Esta traducción que presentamos de Otelo es la segunda entrega de la colección Shakespeare en el Mediterráneo. Fue escrita especialmente para su escenificación; de manera que el acento está puesto, no solo en la obligada y necesaria lealtad al significado del texto, sino de igual o mayor manera, en la forma teatral en la que esas palabras fueron concebidas.~" -- Introducció ER -