TY - BOOK ED - Royal National Theatre (Gran Bretanya) TI - Translation T2 - Platform papers PY - 1992///] CY - [London] PB - Royal National Theatre KW - Literatura dramàtica KW - Traducció KW - Traductors KW - Gran Bretanya KW - Intervius KW - Traducció i interpretació KW - lemac N1 - Títol obtingut de la coberta; "Platform are the National's programma of early-evening talks, interviews and discussions which expand upon -or add background detail to- it repertoire and to current events in the arts. They give direct access to the personalities involved and usually include questions and comment from the audience" -- Contracoberta; Michael Frayn, Christopher Hampton and Timberlake Wertenbaker on translation / chaired by Colin Chambers, literary manager of the Royal Shakespeare Company (20 october 1989, Lyttelton Theatre) -- Steven Pimlott and Jeremy Sams on The miser / chaired by Genista McIntosh, executive director of the Royal National Theatre (10 amy 1991, Olivier Theatre) -- Ranjit Bolt / interviewed by Giles Croft, literary manager of the Royal National Theatre ER -